pentransmissions
-

Suad Aldarra’s commission for the 2021 Cúirt International Festival of Literature, part of the PEN x Common Currency residency.
-

Nadine Anne Hura (Ngāti Hine, Ngāpuhi) on climate, making time, and making people listen.
-

Our editorial on forthcoming work in PEN Transmissions.
-

Françoise Vergès discusses decolonial feminism, free expression, Reunion and white feminism.
-

Corinne Fowler on how writers and writing explore the colonial histories of the English countryside.
-

Dulce Maria Cardoso on ageing. Translated by Ángel Gurría-Quintana.
-

Fido Nesti on adapting Nineteen Eighty-Four into a graphic novel in the shadow of Brazilian populism.
-

Sophie Lewis on translating Noémi Lefebvre.
-

Omid Tofighian and Behrouz Boochani tell the story of Bangladeshi refugee Spicy – across borders, seas and prisons.
-

Ecuadorean Mauro Javier Cárdenas discusses radical grammar, Spanish, and US politics.
-

Robert Jones, Jr. on discovering he was not the only Black, queer member of his family.
-

Steven Hall on thirteen years between novels, parent-children relationships, and full stops.
-

Nayrouz Qarmout writes about Edinburgh, Gaza, short stories, and packing her bag.
-

Mia Couto discusses colonialism, Covid-19 and silence.
-

Danish writer Tine Høeg discusses line breaks, desire and and narrative puzzles.
-

Pilar Quintana and Lisa Dillman, author and translator of PEN Translates award-winning The Bitch, are interviewed by the English PEN Membership from their homes in Colombia and the USA.
-

Bangladeshi publisher Tutul – with whom Margaret Atwood shared her 2016 PEN Pinter Prize – discusses exile, free thinking, and thirty years of the magazine and publisher Shuddhashar.
-

So Mayer discusses fascism, cinema, genderqueerness and freedom of expression.


