Deepa Bhasthi’s call for translations with accents.
Read More
The shortlisted translators of the 2022 International Booker Prize in conversation with Ellah P. Wakatama.
Read MoreYassmin Abdel-Magied on identity and growing as a writer.
Read MoreDina Nayeri responds to the proposed ‘Illegal Migration Bill’.
Read MoreElisa Victoria on child narrators, comics, and post-Franco Spain. Translated by Charlotte Whittle.
Read MoreKasim Ali on home, high streets and food.
Read MoreBertrand Cooper speaks to Momtaza Mehri about the torsions of race and class in America.
Read MoreAnn-Helén Laestadius on her latest novel Stolen, and the Sámi community.
Read MoreNorman Erikson Pasaribu on a mother’s choice and how writing saved them
Read MoreRogelio Braga on the politicisation of black and brown migrant bodies and the intersections of political persecutions and the UK’s hostile environment.
Read MoreShehan Karunatilaka on language, living history, labour and luck.
Read MoreElizabeth Johnson on the literary scene in Ghana, who’s building it, and the value of publishing on the continent.
Read MoreDapo Adeola on his illustration marking Malorie Blackman winning the 2022 PEN Pinter Prize
Read MoreMalorie Blackman’s PEN Pinter Prize 2022 speech
Read MoreStella Nyanzi on dissident writers and free expression in Uganda.
Read MoreBy Zadie Smith.
Read MoreIdza Luhumyo, winner of the 2022 AKO Caine Prize, discusses short stories, agency, and power.
Read MoreJulian Barnes on collecting books, reading books, and annotating books.
Read MorePajtim Statovci talks to Octavia Bright about tricky protagonists, Albanian mythology and multilingualism
Read MoreNguyễn Phan Quế Mai on decolonising literature about Việt Nam by writing in the language of the coloniser.
Read MoreAstrid Alben on language, childhood, photographs and translation.
Read More