-

Knowing Is a Kind of Pain: An Interview with Vaddey Ratner
Vaddey Ratner on memory, narrative history, and storytelling as a means of survival.
-

Coffee Corner
Bushra al-Maqtari on how Sana’a, Yemen, has changed. Translated by Sawad Hussain.
-
S J Naudé writes about the experience of translating your own short story collection
-
S J Naudé writes about the experience of translating your own short story collection
-
Writers and PEN members all over the world have been supporting the struggle of the parents of the disappeared Mexican students to discover the truth about their children. On 30 November, on my way to the Feria Internacional del Libro [FIL], I attended a press conference in Mexico City. Speakers included relatives of the 6…
-
Writers and PEN members all over the world have been supporting the struggle of the parents of the disappeared Mexican students to discover the truth about their children. On 30 November, on my way to the Feria Internacional del Libro [FIL], I attended a press conference in Mexico City. Speakers included relatives of the 6…
-
Halt your book purchases: PEN Atlas has everything you need
-
Halt your book purchases: PEN Atlas has everything you need
-
Farnoosh Moshiri details the tragic betrayal of the revolution in Iran
-
Juan Tomas Avila Laurel writes from Equatorial Guinea about local literature and languages of faraway places
-
Roasting chestnuts on an open fire, taking the first whiff of mulled wine, and cracking open a great work of literature in translation: find your stocking-filler or winter-cheerer with these recommendations
-
Having won the 2014 Jan Michalski Prize for Road to Donbass, Serhiy Zhadan writes for PEN Atlas
-
Elif Shafak investigates what makes the bilingual author choose to write in one language and not another
-
Juan Villoro writes about the recent abductions and murders of students in Mexico
-
Juan Villoro writes about the recent abductions and murders of students in Mexico
-
Helle Helle is one of Denmark’s most widely read writers. In This Should Be Written in the Present Tense, her first novel translated into English, she writes about a young woman, Dorte Hansen
-
Helle Helle is one of Denmark’s most widely read writers. In This Should Be Written in the Present Tense, her first novel translated into English, she writes about a young woman, Dorte Hansen
-
Boualem Sansal charts the history of Algeria and how it ties into the history of free expression in his country
-
PEN Atlas talks to Per Petterson about violence, absence, and the ongoing popularity of Norwegian literature
-
PEN Atlas talks to Per Petterson about violence, absence, and the ongoing popularity of Norwegian literature
-
Robert Chandler writes from the first Russian conference on Vasily Grossman, author of the monumental Life and Fate,
-
Tasja Dorkofikis interviews Arno Camenish about his bilingual novel,
