-

In the Unlimited Confines of My Creativity, I Was Free: Hannah Branston in Conversation with Ade Adedeji
Hannah Branston and Ade Adedeji on art and activism.
-

Leaping Seasons
Hongyu Jasmine Zhu on precious memories with her mother.
-
In the run-up to the London Book Fair 2014, where South Korea is the market focus, we have the first in a series of pieces from the region: today Chi Young-Kim writes about the varied places translators go to, from baseball blogs to animal fables, when transporting the reader into the world of the novel
-
To celebrate World Book Day, we’re publishing a short story by Carole Martinez, translated by Howard Curtis.
-
In another exclusive dispatch from Ukraine, Andrey Kurkov describes the atmosphere of tension and surreality in Kiev and Crimea
-
Otto de Kat writes for PEN Atlas about the risks and benefits of using history in the novel, a device that when used badly can lead to over-writing and when used well serves the novelist like a butler
-
Samar Yazbek, journalist, author and winner of an English PEN Writers in Translation award, returns our attention to Syria, the cynicism of the regime, the influence of outside powers, and how these combine at a great cost to the people
-
Michele Hutchison reports from the 41st Angoulême Comics Festival, the opportunities for, and resistance to, translation, and how the irreverent form of comics still finds time for plenty of controversy
-
Mikhail Shishkin writes our second PEN Atlas dispatch on the Sochi Winter Olympics,
-
Hamid Ismailov investigates the underside of the Sochi Olympics for PEN Atlas: while the Western media focuses on LGBT rights, there is also the shocking unheard story of migrant labourers held in captivity, mercury and uranium deposits from construction work, jingoism, corruption and worse
-
Andrey Kurkov, author of the bestselling novel Death and the Penguin, writes about the ongoing turmoil in his country
-
Maureen Freely introduces an exclusive new e-book from PEN Atlas, collecting some of the best journalism, memoir, essays and dispatches from Turkey, at a moment when the country is poised in the middle of great changes, both political and literary
-
Following last week’s installment, PEN Atlas continues with another round-up of publishers’ top picks for translated literature in 2014, including Iraqi science fiction from Comma Press, the return of Hitler from MacLehose Press, Finnish crime from Arcadia and much more…
-
Following last week’s installment, PEN Atlas continues with another round-up of publishers’ top picks for translated literature in 2014, including Iraqi science fiction from Comma Press, the return of Hitler from MacLehose Press, Finnish crime from Arcadia and much more…
-
This week PEN Atlas asks UK publishers about the translated books they are excited about publishing in 2014 – an intriguing list of books to look forward to this year, so clear your bookshelves! Publishers include Pushkin Press, Peirene, Doubleday, Istros Books and more…
-
This week PEN Atlas asks UK publishers about the translated books they are excited about publishing in 2014 – an intriguing list of books to look forward to this year, so clear your bookshelves! Publishers include Pushkin Press, Peirene, Doubleday, Istros Books and more…
-
What is the cost of going on the payroll for a writer in Turkey?
-
Want some expert advice on what to read in translation? Then look no further. Top writers, literary scouts, critics and festival directors recommend books to give – and devour – during the festive season. Enjoy!
-
David Wheatley writes about the genius of mistranslation, Finnegans Wake syndrome, and being a judge on The Popescu Prize for poetry translated from a European language into English
-
Ciwanmerd Kulek charts the ongoing struggle for the Kurdish language, and whether being a language that is now more written than spoken threatens it in new and troubling ways
-
Journalist-turned-freedom-fighter Mikail Eldin writes for PEN Atlas on his experience of the Chechen wars
