Elisa Victoria on child narrators, comics, and post-Franco Spain. Translated by Charlotte Whittle.
Read More
Elisa Victoria on child narrators, comics, and post-Franco Spain. Translated by Charlotte Whittle.
Read MoreThe 2022 StAnza Lecture by Mona Arshi.
Read MoreTice Cin on North London, North Cyprus, and sensitivity reads.
Read MoreAn imaginary interview with Mario Levrero and Mario Levrero, translated and introduced by Annie McDermott.
Read MoreEl Salvador’s Claudia Hernández on war, women, and burning. Translated by Julia Sanches.
Read MoreAndrzej Tichý writes on music and migrant experience
Read MoreThe winner of the European Prize for Literature 2009 writes six new short stories for PEN Atlas to mark the publication of her newest book, Trysting.
Read MoreSusana Moreira Marques, author of Now and at the Hour of our Death, writes of obsolescence, loss and remembering in a rural town in northern Portugal.
Read MoreElvira Dones takes PEN Atlas to the mountains of Albania, where the story of an ancient custom, ideas about gender, and the resilient women who subverted both, helped the author to find a connection back to her homeland
Read MoreJethro Soutar writes for PEN Atlas on the urgent case of Juan Tomás Ávila Laurel, the PEN-award-winning author whom he translates and is now trying to help protect, as Juan faces persecution from the regime in Equitorial Guinea
Read MoreWhat does the future hold for the publishing of literature in translation? Stefan Tobler from And Other Stories takes us through the independents, small presses and community interest companies using innovative ways to publish work from around the world
Read MoreThis week PEN Atlas asks UK publishers about the translated books they are excited about publishing in 2013
Read MoreThis week PEN Atlas asks UK publishers about the translated books they are excited about publishing in 2013
Read More